认真解决蒙文图书出的少、发行慢的问题,大力改进图书、教材出版发行工作。
1、加强用蒙文编创的各类书刊的出版工作。
八省、自治区有关出版部门要通力合作,加强蒙文出版工作。要增加干部学习材料的编译出版。教学、科研单位还应编译出版一些工农兵急需的科学技术普及读物、儿童读物和少量的内部读物。
编辑出版综合性和专业性的蒙古语会话课本。
2、加强蒙文教材的编译出版工作。
要求教材出版部门,根据全国教材出版发行会议精神,从一九七八年开始,立即着手编译各种统编教材,改编蒙古语文教材,争取在三年内各科教材成龙配套,并应努力编辑、出版各科课外读物、工具书以及各类教学挂图。
3、辞书编纂工作。
辞书编纂工作,必须统筹安排,合理分工,密切协作,有计划、有重点地进行。要积极编出中小型工具书(如袖珍汉蒙简明辞典、蒙语正音、正字词典,供学生和初学蒙语者用),也要编纂大型辞典(主要供专业语文工作者用)。根据需要有计划地编纂综合性词典、专业性词典、单一文字的注解词典、几种文字的对照词典以及蒙古语方言和标准语对照词典。
六、切实开展科研工作
蒙古语文科研工作要坚持领导、 专业人员与广大群众相结合的原则, 贯彻“百花齐放、百家争鸣”,“古为今用,洋为中用”,“推陈出新”的方针,从实际出发,以现代蒙古语的研究为重点,研究解决蒙古语发展中的理论与实际问题:
1、研究现代蒙古语规范化问题。对国内蒙古诸方言土语进行必要地调查研究,及早确定蒙古语基础方言和标准育。并写出蒙语的规范化语法,规范性词汇和修辞学。
2、抓紧研究蒙古语语词缩写法。
3、研究蒙古文字史。
4、研究蒙古语方言和蒙古语族语言。
5、研究蒙古文献语言、蒙古语史。
在适当时候召开八省、自治区蒙古语言科学讨论会,研究蒙文拉丁化问题。
6、资料整理。尽量过去运动和现今出版的有关蒙古语文的中外文资料,搜集本地区口头遗传下来的作品,并整理加以书面化,有的根据需要公开或内部出版。
编写图书资料目录。八省、自治区编出本地区蒙文资料目录,互相交换。近几年内,共同协作编出蒙文书籍和有关蒙古语言、文学、历史研究书籍的总目录。
八省、自治区有关单位协作,有重点地进行典籍整理,并在一九八0年以前,分别整理出版语言、文学、翻译三方面的文献资料汇编。
第 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 页 共[8]页
|